Julia, dimmi che cazzo hai detto di me alla radio.
Julia what the fuck did you say about me on the radio?
Avete sentito le notizie alla radio?
You two hear the news on the radio?
Stanno rafforzando la loro posizione e voi perdete tempo alla radio.
They are fortifying their positions while you're jerking' me off on the radio!
Probabilmente lo stesso figlio di puttana con cui parlavi alla radio.
It's probably the same silly son of a bitch you've been talking to on that radio.
Gran sorrisi ai clienti e musica sdolcinata alla radio tutto il giorno.
Toaster giveaways and Barry Manilow on the speakers all day.
Antonio ha sentito alla radio che nessun aereo ci ha visti.
Antonio heard on the radio that no planes have seen us. Yet.
Ho sentito alla radio che hanno interrotto le ricerche.
I heard on the radio. They called off the search.
E' un'ora che ripetono il tuo nome alla radio.
Korben, they've been blaring your name out on the radio for the last hour, you big ape.
lo non faccio il buffone alla radio, quindi domani non inventarti niente!
I didn't come here to play Pumba on the radio. So, tomorrow, from 5:00 to 7:00, you're gonna give yourself a hand.
Cerco di salvare il tuo posto alla radio!
What? - What're you doing? Trying to keep you in the DJ business.
Ho una mia trasmissione alla radio.
They broadcast me on the radio.
Talvolta è il cantante di una canzone scandalosa che ascoltate alla radio.
At times, Satan is the singer of a lurid song... you hear on the radio.
Scusi, ne parlano alla radio da ore, non siamo abituati a certe cose qui.
It's been on the radio for hours. We're not used to this kind of stuff up here.
(roosvelt alla radio) uno stato di guerra si è venuto a creare... fra gli stati uniti.....alla costituzione degli stati uniti, contro tutti i nemici...
A state of war has existed between the United States and the... The Constitution of the United States, against all enemies, foreign and domestic.
C'era la nostra canzone alla radio.
I heard our song on the radio.
Oggi alla radio ho detto una cosa che riguarda te in diretta.
I said a little something about you on the air today.
Quand'è stata l'ultima volta che hai ascoltato musica pop alla radio?
When'd you last turn on the radio and listen to popular music?
Cos 'è successo alla società per arrivare a trasmettere cose simili alla radio?
What is wrong with our society, that this kind of thing can even get on radio?
La mia voce alla radio ti ha detto di venire qui, Anna.
My voice on the radio told you to come here, Anna.
Ho un amico alla radio e l'abbiamo mandata subito ad alta rotazione.
Got a friend in satellite radio, put it in immediate rotation.
Le ho sentite alla radio, nel programma di Ryan S+eacrest.
I heard it from America's sweetheart, Ryan Seacrest.
E poi ho sentito la polizia che parlava alla radio di cos'era successo al ranch.
And then I heard the police talking on the radio about what happened at the ranch.
Lei è nella cabina di guida parla alla radio, è un bersaglio tacile.
I'm just saying, you're up in the motorman's cab. That means you're on the radio, which means that you're an easy target.
Jimmy, vendi spazi pubblicitari alla radio.
That they're talking to me? Jimmy, you sell ad time for a. m. radio.
Ho sentito della rapina in banca alla radio.
I heard about the bank robbery on the radio.
Vai alla radio c'e' la figlia di Broker.
Sheriff, get on the radio. It's Broker's daughter on dispatch.
Se andra' tutto bene, e se te la sentirai, domattina, alla radio, appoggerai le loro attivita' nelle trivellazioni.
And if it goes well and if you're comfortable, tomorrow morning on the radio, you support their drilling efforts.
Interfaccia telecamera L'interfaccia ha due ingressi per telecamera che permettono il collegamento della telecamera Visor 1903597 e della telecamera per angoli ciechi 2633324 alla radio Scania Premium (PGR).
Part Description: Camera interface The interface has two camera inputs that allow the connection of Visor camera 1903597 and Side view camera 2633324 to Scania Premium Radio.
La mia ninfea che conosceva ogni parola di ogni canzone suonata alla radio.
My river lily who knew all the words to every song that came over the radio.
Ho sentito la chiamata alla radio.
I heard the call on the radio.
Nessuno sapeva che Carlito sarebbe venuto finche' non l'ho annunciato alla radio.
Nobody even knew carlito was coming here until I announced it on the radio.
Io, i miei genitori e i miei fratelli siamo rimasti lì per via di quello che dicevano alla radio dopo il blackout.
My parents, my brothers and I, we just stayed there... because of what we heard on the radio before the blackout.
Se riuscissimo ad accedere alla radio potremmo mandare un messaggio usando la frequenza dell'Arca e dirgli che siamo qui.
If we can access the radio, we can send a message over the Arkwide channel, tell them we're here.
Avremmo voluto aspettarvi, ma sentivamo alla radio gente che urlava e moriva.
Would've waited for you, but people crying and dying over the radio, man.
Eri tu alla radio della polizia, vero?
That was you on the police scanner, right?
Ho sentito la tua voce alla radio.
I heard your voice on the radio.
Dice che hanno dato Cherry Bomb alla radio in Indonesia.
She said they're playing "Cherry Bomb" on the radio in Indonesia.
leri, alla radio, urlavamo, un treno allo sbando si avvicina.
We were yelling on the radio earlier... there's a runaway train coming through.
Non l'avevo mai percepita... finché non ti ho incontrata... e non ti ho sentita parlare di musica alla radio e...
I was never able to appreciate it until I met you and heard you talking about music on your radio show, and...
La passano alla radio solo perché è orecchiabile.
Only reason they play them is they're catchy.
Quando ho sentito il messaggio alla radio sono rimasto scioccato.
I was shocked when I heard the message.
Quello che l'Audio Home Recording Act del 1992 diceva era, sentite, se la gente registra roba alla radio e poi ne fa dei mixtape per gli amici, questo non è un crimine.
What the Audio Home Recording Act of 1992 said was, look, if people are taping stuff off the radio and then making mixtapes for their friends, that is not a crime. That's okay.
Scrissi perfino al preside della scuola e al conduttore di un programma alla radio.
I even wrote to the school principal and the host of a radio show.
Lo uso quando devo prendere parte a un panel show, o quando devo fare delle interviste alla radio, quando l'economia del tempo è fondamentale.
I use it when I have to be on panel shows, or when I have to do radio interviews, when the economy of airtime is paramount.
La gente alla radio, specialmente su NPR, è consapevole che sarà registrata quindi fa molta più attenzione a quello di cui si definisce esperta e a ciò di cui si afferma essere certa.
Now, people on the radio, especially on NPR, are much more aware that they're going on the record, and so they're more careful about what they claim to be an expert in and what they claim to know for sure.
tutt'a un tratto, alla radio, ha sentito una canzone che le ha ricordato quell'uomo.
And she was driving along in her car the other day, and suddenly she heard a song on the car radio that reminded her of this man.
Perché, alla radio alle notizie serali, sento le quotazioni del FTSE 100, del Dow Jones, del cambio del dollaro contro la sterlina -- non so nemmeno quale dovrebbe essere una buona notizia per il cambio dollaro/sterlina
Why is it, on the radio news every evening, I hear the FTSE 100, the Dow Jones, the dollar pound ratio -- I don't even know which way the dollar pound ratio should go to be good news.
1.1330411434174s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?